Whats the time?
Que horas são?
Well it''s gotta be close to midnight
Bem, deve estar próximo da meia
noite
My body''s talking to me
Meu corpo está falando comigo
It say,''Time for danger''
Ele diz: "Hora para o perigo"
It says ''I wanna commit a crime
Ele diz "Eu quero cometer um crime"
Wanna be the cause of a fight
Quero ser motivo de uma briga
Wanna put on a tight skirt and flirt
Quero botar uma saia justa e paquerar
With a stranger''
Um estranho
I''ve had a knack from way back
Eu tenho uma queda para o mal caminho
At breaking the rules once I learn the
Quebrando todas as regras uma vez que aprenda o
Game
Jogo
Get-up life''s too quick
Levante-se, a vida é muito curta I know someplace sick
Eu conheço um lugar louco Where this chick''ll dance it the flames
Onde essa garota vai dançar em chamas
We don''t need any money
Nós não precisamos de dinheiro I always get in for free
Eu sempre entro de graça You can get in too
Você também pode entrar
If you get in with me
Se você entrar comigo
Let''s go out
tonight Vamos sair essa
noite I have to go out tonight
Eu tenho que sair essa noite You wanna play?
Você quer brincar?
Let''s run away
Vamos fugir
We wont be back
Nós não voltaremos
Before it''s Christmas Day
Antes do Natal
Take me out tonight (meow)
Me leve para sair essa noite When I get a wink from the doorman
Quando eu ganho uma piscada do porteiro Do you know how lucky you''ll be?
Você imagina o quão sortudo você vai ser? That your on line with the feline of
Que você está na linha com a felina da Avenue B
Avenida B Let''s go out tonight
Vamos sair essa noite I have to go out tonight
Eu tenho que sair essa noite You wanna prowl
Você quer rondar Be my night owl?
Seja minha coruja noturna
Well take my hand we''re gonna howl
Bem pegue minha mão nós vamos uivar
Out tonight
Fora essa noite In the evening I’ve got to roam
Na noite eu tenho que vagar Can''t sleep in the city of neon and chrome
Não posso dormir na cidade de neon e crome Feels to damn much like home
Parece muito com casa When the spanish babies cry
Quando os bebes espanhóis choram So let''s find a bar
Então vamos achar um bar So dark we forget who we are
Tão escuro que nos esqueceremos de quem somos And all the scars from the
E todas as cicatrizes dos Nevers and maybes die
Nuncas e talvez morram
Let''s go out tonight
Vamos sair essa noite Have to go out tonight
Tenho que sair essa noite
You''re sweet
Você é um doce Wanna hit the street?
Quer cair na rua?
Wanna wail at the moon like a cat in
Quer gemer para a lua como um gato
Heat?
No cio? Just take me out tonight
Apenas me leve para sair essa noite Please take me out tonight
Por favor, me leve para sair essa noite Don''t forsake me - out tonight
Não me largue - fora essa noite
I''ll let you make me - out tonight
Eu deixo você dar uns amassos - essa noite Tonight - tonight - tonight