• Registrar-se
  • ‎O que é o Shvoong?‎
  • Entrar
    Entrar
    Lembrar meu nome de usuário Esqueceu sua senha?

Resumos e revisões curtas

.

Shvoong Home>Livros>Poesia>2 - POEMAS CURTOS DE EMILY DICKINSON

.

2 - POEMAS CURTOS DE EMILY DICKINSON

por : RuiWerneck    

Autor : Rui Werneck
 
POEMAS TRADUZIDOS POR WERNECK. Emily Dickinson para arejar sua cabeça. Aproveite. É gratis!
…………………………

I reason, Earth is short –/And Anguish – absolute –/And many hurt,/But, what of that?//I reason, we could die –/The best Vitality/Cannot excel Decay,/But, what of that?//I reason, that in Heaven –/Somehow, it will be even –/Some new Equation, given –/But, what of that?
………………………………………………………
Penso, a Terra é pequena –/ E aflita – completamente – E muito machucada,/Mas, e daí?//Penso, podemos morrer –/a melhor Vitalidade/Não suporta a decadência/Mas, e daí?//Penso, no Céu –/De certa forma, isso pode ser/Alguma nova Equação/Mas, e daí?
.......................................................
If I can stop one Heart from breaking/I shall not live in vain./If I can ease one Life the Aching/Or cool one Pain//Or help one fainting Robin/Unto his Nest again/I shall not live in vain.
…………………………………………………
Se conseguir impedir um Coração de partir-se/Não vou viver em vão!/Se puder o padecer de uma vida aliviar/Ou abrandar uma dor//Ou reconduzir um debilitado passarinho/De volta ao seu ninho./Não vou viver em vão.
..............................................
Aí foi Emily Dickinson, from EUA, para dar um pouco de ar puro na vida. Procure mais, leia mais, seja feliz. Abraços, Werneck.
 
Publicado em: novembro 06, 2007
Avalie este resumo : 1 2 3 4 5

Adicione aos favoritos & envie aos amigos

.