Uma longa viagem me inspira,
porquanto enjoado e absorto
é quando a palavra transpira.
Tomei um avião para o Porto.
Essa história de
uniforme que tentam vestir na
grafiavai deixá-la mais disforme
pra quem, leigo, escrevia.
.
Do
soneto não me enjôo
e a mudança deu-me a
idéia de escrevê-lo em pleno
vôo.
Amanha, em outro voo,
talvez tenha outra
ideia quando tiver outro enjoo.
Poema elaborado quando começaram as primeiras discussões sobre a unificação das duas ortografias oficiais da língua portuguesa - a do Brasil e a de Portugal. Parece que finalmente o processo de unificação será concluído, com bastantes modificações. Nem sei mais se o que diz o poema está de
acordo com as alterações que entrarão em vigor, mas creio que sua divulgação agora vem a calhar.
Mais críticas sobre O novo acordo